Чем отличаются глаголы tell say speak. В чем разница между Say и Tell

Разница между say, tell, speak, talk

Чем отличаются глаголы tell say speak. В чем разница между Say и Tell

Изучающие английский язык часто путаются в словах с похожими значениями и не знают, какое лучше выбрать. Мы решили подробно объяснить, чем они отличаются. И в этой статье начнем с разницы между say, tell, speak и talk.

На английский язык глагол «говорить» можно перевести несколькими способами. Чтобы понять, какое из слов уместнее в той или иной ситуации, нужно четко осознать разницу в употреблении speak, say, tell и talk. Для этого мы приведем значения каждого из них и примеры употребления, а в конце дадим небольшой тест для закрепления материала.

Начнем мы с разницы между say и tell.

Глагол to say

Say переводится как «говорить», «произносить».

He said that you were the best candidate for this position. — Он сказал, что ты лучший кандидат на эту должность.
Eric was shocked and couldn’t say a word.

— Эрик был шокирован и не мог произнести ни слова.
She wanted to say something on that matter but she was interrupted.

— Она хотела сказать что-то по этому вопросу, но ее перебили.

Чаще всего после say не употребляется объект, к которому обращается говорящий. Но если его необходимо указать, то нужно использовать частицу to.

I’m going to say to all of them that they are wrong. — Я собираюсь сказать им всем, что они неправы.

В неформальной беседе say используется для указаний сделать что-то. В таком случае после say употребляем глагол в инфинитивной форме.

Mom said to sweep the floor and to tidy up my room. — Мама сказала подмести пол и прибрать комнату.

Также say используют, чтобы указать на какую-то информацию или дать приказ.

The rules say that students are not allowed to leave the dormitory after 11 p.m. — Правила гласят, что студентам нельзя покидать общежитие после 11 вечера.

Глагол to tell

Tell переводится «сообщить», «информировать», «рассказывать». Если мы говорим что-то кому-то, то после tell не ставится частица to.

Tell me what’s on your mind. — Расскажи мне, что у тебя на уме.
Please, tell me when you are going to get married. — Пожалуйста, скажите мне, когда вы собираетесь пожениться.
Don’t trust him. He always tells lies. — Не доверяй ему. Он всегда говорит неправду.

Tell не употребляется со словами word (слово), name (имя), sentence (предложение) и phrase (фраза).

Don’t you dare to tell say a word. — Не смей произносить ни слова.

Tell используют в приказах и указаниях.

I told him to sit quietly but he never obeys. — Я велела ему сидеть тихо, но он никогда не слушается.

Tell можно встретить в ситуациях, когда человек на основании своего опыта, знаний или фактов дает оценку каким-то событиям:

I can tell that he’s nervous. He is looking aside and sweating a lot. — Могу с уверенностью сказать, что он нервничает. Он смотрит в сторону и сильно потеет.

Еще одно интересное значение глагола tell — это «различать».

While talking to these triplets it's hard to tell one from the other. — В разговоре с этими тройняшками сложно отличить одного от другого.

Мы рассказали вам о разнице между say и tell. В таблице привели популярные устойчивые словосочетания с этими глаголами.
SayTell
to say hello — поздороваться to say goodbye — попрощаться to say nothing — промолчать to say something — сказать что-то to say a prayer — произнести молитву to say yes — согласиться to say no — отказатьсяSay no more! — Понятно!, Ни слова больше!to tell a joke — рассказать шутку to tell a lie — соврать to tell a story — рассказать историю to tell the truth — сказать правду to tell the future — предсказать будущее to tell the difference — отличать, различатьto tell the time — сказать, который сейчас час

Теперь узнаем, какой глагол — speak или talk — выбрать в той или иной ситуации.

Глагол to speak

Speak используется в более формальных ситуациях и переводится как «разговаривать», «говорить». При обращении к кому-то после глагола speak ставим to или with. Если используем глагол в значении «говорить о чем-то», то после него ставим предлог of или about.

I want to speak to the manager of the restaurant. — Я хочу поговорить с менеджером ресторана.
Would you to speak to the psychologist about your deepest fears? — Хотел бы ты поговорить с психологом о своих самых глубоких страхах?

Speak также употребляется в значении «издавать звук», «использовать голос».

Valory spoke so quietly I could hardly make it out. — Вэлори говорила так тихо, что я с трудом мог разобрать ее речь.

Распространенное значение speak — это «говорить на языке».

My daughter speaks Spanish and French fluently. — Моя дочь свободно говорит по-испански и по-французски.

При употреблении speak в значении «высказываться против/за» используем предлоги against и in favor of.

The bravest employees spoke in favor of a pay rise. — Самые смелые сотрудники высказались за повышение зарплаты.

Используем глагол speak во времени Present Continious в разговоре по телефону.

Jane is speaking. — Джейн у телефона. / Говорит Джейн.

Глагол to talk

Talk очень похож по значению на speak. Но talk используется в более неформальной обстановке и переводится как «говорить», «вести диалог», «беседовать».

Jeffry talks too much. He is a real chatterbox. — Джеффри слишком много говорит. Он настоящий болтун.
Let’s talk about you and me. — Давай поговорим о тебе и обо мне.

Одно из значений talk — «обсуждать кого-либо/что-либо».

My dad loves to talk sports. — Мой отец любит говорить о спорте.
Talking of Brandon, he seems gloomy. Do you know what’s happening to him? — Кстати о Брендоне, он кажется мрачным. Ты знаешь, что с ним происходит?

Другое значение talk — «предавать огласке», «выдавать секретную информацию».

He talks stuff, you know. We need to make him keep silent. — Он болтает всякое, знаешь. Нам нужно заставить его замолчать.

Следующее значение talk — «убеждать», «иметь влияние».

Money, power and connections talk. — Деньги, власть и связи действительно убеждают.

Как понять, когда уместнее употребить speak или talk? Изучить таблицу с устойчивыми выражениями.

SpeakTalk
to speak your mind — открыто выражать свои мысли to speak up — говорить громко и отчетливо to speak too soon — поторопиться с выводами to be not on speaking terms — не общаться to speak highly of smb — хорошо о ком-либо отзываться to speak ill of smb — плохо о ком-либо отзыватьсяCan’t speak a word of Spanish. — Не могу ни слова сказать по-испански.to talk behind one’s back — говорить у кого-то за спиной to talk back — спорить, возражать to talk nonsense — нести чепуху to talk one smth — отговорить кого-либо от чего-то to talk one into smth — уговорить кого-либо на что-то to talk it over — обсудить, обговоритьYou talk sense. — Дело говоришь.

Чтобы закрепить материал, пройдите небольшой тест на употребление say, tell, speak и talk.

Тест по теме «Разница между say, tell, speak, talk»

Источник: https://englex.ru/difference-between-say-tell-speak-talk/

В чем разница между say, tell, speak и talk?

Чем отличаются глаголы tell say speak. В чем разница между Say и Tell

Каждый день мы говорим с кем-то/рассказываем что-то. В английском языке есть слова speak, talk, say, tell, которые переводятся как «говорить/разговаривать/сказать/рассказать».

Все они очень близки по смыслу, и часто мы можем использовать одно слово вместо другого — это не будет считаться ошибкой. Чтобы запомнить разницу вы можете зубрить правила, но лучше пойти на курсы для взрослых в школу Easy Speak.

У нас вы отработаете эти слова до автоматизма.

Но разница между ними все-таки есть. Давайте рассмотрим, какая.

Say

Произношение и перевод
Say [ˈseɪ] / [сэи] — сказать, говорить.

Значение слова
Выразить идею, чувство и т. д. с помощью слов.

Употребление
Мы используем слово say, когда хотим о чем-то высказаться. При этом мы просто хотим донести какую-то информацию, нам не важно, что нам ответят или ответят ли вообще. Чаще всего это короткое высказывание (одно/пару предложений). Например: «Ее босс сказал, закончить проект к пятнице» (как видите, он просто донес информацию, а не хотел получить какой-то ответ).

Пример

‘I am so tired,’ she said.
«Я так устала», — сказала она.

He said that he lived in Moscow.
Он сказал, что живёт в Москве.

Tell

Произношение и перевод
Tell [tel] / [тэл] — говорить, рассказывать.

Значение слова
Сообщить информацию, историю.

Употребление
Мы используем слово tell, когда хотим рассказать что-то (историю, сказку и т. д.). Опять же, это слово не подразумевает ответа, мы ведем монолог.

Только теперь мы рассказываем какую-то длинную историю, а не просто делаем высказывание.

Например: «Он рассказал мне, как прошел его день» (это была длинная история, человек хотел донести какую-то информацию, ответ не так важен в этой ситуации). 

Пример

Tell me that story.
Расскажи мне ту историю.

He told me about his life in Germany.
Он рассказал мне о его жизни в Германии.

Speak

Произношение и перевод
Speak [spiːk] / [спиик] — разговаривать, говорить.

Значение слова
Вести диалог с кем-то.

Употребление
Используя слово speak, мы подразумеваем двухстороннюю коммуникацию: ты говоришь — тебе отвечают. Например: «Она поговорила со своим начальником» (у них был диалог).

Так как мы учим любой зык именно для общения (чтобы что-то говорить и получать ответ), то на языках мы тоже speak. Например: «Она свободно говорит на английском».

Примечание. Обычно мы speak with кем-то.

Пример

I spoke with my colleague yesterday.
Я поговорила со своей коллегой вчера. 

They spoke with reporters.
Они поговорили с репортерами.

Talk

Произношение и перевод
Talk [ˈtɔːk] / [тоок] – разговаривать, говорить.

Значение слова
Вести диалог с кем-то.

Употребление
Слово talk используется, когда мы говорим что-то, а нам отвечают, то есть, когда ведем диалог с кем-то. Обычно это слово подразумевает то, что мы хорошо знаем человека, с которым разговариваем (друг, родственник и т. д.). Например: «Он поговорила с подругой».

Примечание. Мы всегда talk to кем-то.

Пример

I need to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.

He talked to his sister.
Он поговорил со своей сестрой.

В чем разница?

Слово say мы используем, когда хотим донести какую-то информацию, и нам не важно, что нам ответят или ответят ли вообще. Обычно это какое-то небольшое высказывание. Например: «Она сказала, приходить к 10».

Слово tell мы также используем, когда хотим донести какую-то информацию, и нам не важно, что нам ответят. Только теперь это не отдельное высказывание, а полноценная, длинная история. Например: «Он рассказал про свое путешествие по Европе».

Слово speak в отличие от предыдущих, подразумевает диалог — мы говорим, нам отвечают. Это слово является формальным. Например: «Они поговорили со своими зарубежными коллегами».

Также speak используется, когда мы говорим о том, что можем говорить на каком-то языке, так как знание языка подразумевает двухстороннее общение. Например: «Она говорит на трех языках».

Слово talk одинаково по значению со speak — мы ведем диалог с кем-то. Единственная разница — оно является не таким формальным, обычно мы talk с кем-то, кого хорошо знаем (друзья, родные). Например: «Мне нужно поговорить об этом с сестрой».

Задание на закрепление

Источник: https://easyspeak.ru/blog/v-chem-raznica-mezhdu/v-chem-raznica-mezhdu-say-tell-speak-i-talk

Чем отличается tell say speak talk. Say tell speak talk правило. Say tell speak talk таблица

Чем отличаются глаголы tell say speak. В чем разница между Say и Tell

В замешательстве в чем разница между say’, ‘tell’, ‘speak’ и ‘talk’ в английском? Эта статья поможет вам не только разобраться в особенностях использования этих слов. Также вы выучите распространенные выражения и идиомы на английском, которые наглядно демонстрируют разницу между этими словами.

Если желаете говорить на английском словно носитель, предлагаем вам слушать подкасты и записаться на первый бесплатный урок в нашу школу. Более подробно о пробном уроке читайте здесь.

Расскажите аудитории, что вы собираетесь сказать, скажите это; а затем расскажите, что вы уже сказали.

~ Dale Carnegie

После прочтения данной статьи вы всегда будете использовать эти глаголы по истинному их назначению и еще рассказывать другим как их нужно употреблять! Готовы? Начнем!

Say, tell, speak or talk – в чем разница

Глаголы говорения – неотъемлемая часть общения не только на английском языке.

Say, tell, speak and talk – четыре очень похожих слова, которые могут вызвать некоторые сложности для тех, кто учит английский.

Ошибки – весьма распространенная вещь, особенно, если нет эквивалентов в вашем родном языке или, когда правила использования разнятся.

Давайте посмотрим на разницу между say, tell, speak и talk, объясняя как каждое слово используется по отдельности.

Употребление SAY

Произношение: [seı]

Перевод: говорить, сказать; утверждать (что, якобы), сообщать; произносить; выражать словами

Основные случаи:

● если просто хотите что-то выразить словами:

Пример на английскомПеревод на русский
“Good morning,” people usually say till 12 p.m.“Доброе утро,” – обычно говорят люди до 12.
“I said three words before he interrupted me again.Я сказал(а) три слова, прежде чем он перебил меня снова.

● когда мы цитируем людей напрямую:

Пример на английскомПеревод на русский
Amelia said she would be back soon.Амелия сказала, что скоро вернется.

Когда мы используем “say”, мы не употребляем дополнение (например, me/them/you – мне/им/тебе) сразу же после глагола.

● когда мы выражаем мнение:

Пример на английскомПеревод на русский
She thinks I should break up with him. What do you say? [= what's your opinion?]Она думает, что мне следует порвать с ним. Что скажешь? (Что думаешь?)
I say you're wrong. [= my opinion is that you're wrong]Я заявляю, что вы не правы. (По моему мнению вы не правы)
I wouldn't say (that) he's a great guitarist [=I don't think he's a great guitarist]; he's just OK.Я бы не сказал(а), что он отличный гитарист (не думаю, что он отличный гитарист), просто хороший.

● когда говорим кому-то что-то сделать:

Пример на английскомПеревод на русский
I said leave me alone!Я сказал(а) оставить меня в покое!
“Why do we have to go?” “Because your father and I said so.”“Почему мы обязаны идти?” “Потому что твой отец и я так сказали”
She's the boss. What she says goes! [=you have to do what she tells you to do]“Она – босс. Нужно все делать что она говорит!

● когда используем написанное слово или предметы, чтобы дать информацию:

Пример на английскомПеревод на русский
Does the article say how the fire happened?В статье написано о том, как случился пожар?
The instructions say to add two eggs.В инструкции написано, что нужно добавить два яйца.
The clock says five minutes after ten.Часы показывают пять минут одиннадцатого.
The calendar says that Christmas falls on a Monday.В календаре написано, что Рождество выпадает на понедельник.

Изучающий английский часто совершают следующую ошибку, говоря ‘He said me…’ или ‘She said me that…’. Это неверно. Не забывайте добавлять ‘to’ между ‘said’ и дополнением. Предлог ‘to’ указывает направление, в котором “идет” информация.

Употребление TELL

Произношение: [tel]

Перевод: рассказывать, говорить, сообщать; разглашать, выбалтывать; велеть, приказывать

Основные случаи:

● рассказать что-то кому-то

Пример на английскомПеревод на русский
He told us the story.Он рассказал нам историю.
Has she told you the good news, yet?Она тебе уже рассказала хорошие новости?

● со словами about, that, what, where и т.п.

Пример на английскомПеревод на русский
You can tell me all about your trip at dinner.Ты можешь рассказать мне все о поездке за ужином.
If you see her, tell her (that) we miss her.Если увидите ее, скажите ей, что мы скучаем по ней.
He told us what happened.Он рассказал нам что случилось.
Can you tell them how to play the game while I get the cards?Можешь рассказать им как играть в эту игру, пока я раздаю карты?

● используется для усиления высказывания:

Пример на английскомПеревод на русский
You are wrong, I tell you.Ты не прав, говорю же тебе.
Let me tell you (something): he may be old, but he can still help to win this game.Позволь мне сказать тебе кое-что: возможно он и стар, но он все еще может помочь выиграть эту игру.

● (не) рассказать секрет, (не) выболтать информацию:

Пример на английскомПеревод на русский
I promise not to tell anyone.Обещаю никому не рассказывать.
I can't tell you because it's a secret.Не могу тебе рассказать, потому что это секрет.

● давать инструкции и команды:

Be quiet and do what I tell you. = Be quiet and do as you're told.за глаголом tell обычно следует to + verb

Пример на английскомПеревод на русский
The police officer told him to stop.Полицейский приказал ему остановиться.
I was told to stay here.Мне сказали остаться здесь.
I'll tell them to meet us there at 6 o'clock.Я скажу им встретить нас там в 6 часов.

Иногда ‘say’ и ‘tell’ могут быть взаимозаменяемы, когда выражается тоже самое значение, а информация передается от одного человека к другому. В данном случае конструкция будет следующей: ‘tell’ + дополнение или ‘say’ + ‘to’ + дополнение

Пример на английскомПеревод на русский
‘Laura told me that she would be late for work.’Лаура сказала мне, что опоздает на работу.
‘Laura said to me that she would be late for work.’Лаура сказала мне, что опоздает на работу.

Употребление SPEAK

Произношение: [spi:k]

Перевод: говорить, разговаривать; изъясняться, выражаться, выражать свою мысль; сказать; высказывать(ся); отзываться( о чем-л., о ком-л.); говорить, свидетельствовать

Основные случаи:

● в значении разговаривать, говорить (на языках, на каком-то одном языке):

Пример на английскомПеревод на русский
I can speak German.Я говорю на немецком.
How many languages can you speak?Сколько языков вы знаете? (На скольких языках вы умеете говорить?)

● чтобы выразить мысли, чувства, мнения и т.п. кому-то; поговорить с кем-то:

Пример на английскомПеревод на русский
She and I spoke this morning.Я с ней говорил(а) этим утром.
He never speaks at the meetings.Он никогда не говорит на собраниях.

● часто используется в начале телефонных разговоров:

Пример на английскомПеревод на русский
“Hello. May I speak to Noah?” “Speaking.” [=I am Noah]“Здравствуйте. Могу ли я поговорить с Ноем?” “Да, говорите” (Это Ной)
“Hello. This is Noah speaking.”Здравствуйте. Говорит Ной.

● выражать мнение определенным образом:

Пример на английскомПеревод на русский
Speaking personally, I don't think you should take the job. [=my personal opinion is that you should not take the job]Лично я считаю, что вам не следует принимать это предложение по работе.
Generally speaking, people her as a leader. [=people in general her as a leader]В целом, она нравится людям в качестве лидера.

Мы используем глагол ‘speak’ вместо ‘talk’, когда находимся в более формальной ситуации и желаем сделать акцент на чем-то важном. Если ‘speak’ используется в качестве существительного в значении речь (speech), то это также приобретает формальный тон. Сравните:

“give a speech” (произнести речь) и “give a talk” (выступить с докладом, лекцией)

Пример на английскомПеревод на русский
We need to speak about your attendance this term!’ (stricter than ‘talk about’)Нам нужно поговорить о вашей посещаемости в этом семестре! (со speak звучит строже чем с talk)
‘John will be speaking at an international conference next month.’ (more prestigious than ‘give a talk on…’)Джон будет выступать с речью на международной конференции в следующем месяце. (более престижно, чем give a talk on)

Употребление TALK

Произношение: [tɔ:k]

Перевод: говорить, вести беседу; разговаривать; болтать

Основные случаи употребления:

● пообщаться или подискутировать с кем-то:

Пример на английскомПеревод на русский
We need to talk.Нам нужно поговорить.
I can't talk right now. I'm running late.Я не могу говорить сейчас. Я опаздываю.

используется в более простой обстановке или среди друзей во время общения:

Пример на английскомПеревод на русский
Who were you talking to on the phone?С кем ты говорил(а) по телефону?
I could hear her talking to herself as she studied.Мне было слышно как она говорила сама с собой, когда занималась.
‘I was talking with my mum the other day and we decided that…’Я разговаривал (а) с мамой на днях и мы решили, что…”

● распускать или распространять слухи, сплетничать:

Пример на английскомПеревод на русский
to talk behind smb.'s backговорить за спиной у кого-л.
people are beginning to talkуже пошли разговоры

Иногда ‘speak’ и ‘talk’ могут быть взаимозаменяемы, когда выражается тоже самое значение, а грамматика предложения сохранена. Например:

Пример на английскомПеревод на русский
I will speak/talk with you about this on Monday.Я поговорю с тобой об этом в понедельник.
We can speak/talk about the new project next week.Мы можем поговорить о новом проекте на следующей неделе.

Вместо заключения

Как видите, на самом деле все намного проще, чем кажется. А хотите еще много готовых выражений и идиом со словами SAY, TELL, SPEAK, TALK? Тогда переходите на нашу следующую статью, которую мы специально подготовили для вас. Но перед этим не забудьте проверить себя, выполнив упражнение ниже. Успехов!

Упражнение на SAY, TELL, SPEAK, TALK

Выберите подходящее слово по смыслу

  1. I didn't hear you. What did you ____?

say

tell

talk

  1. George and I ____ for three hours.

talked

told

said

  1. I'm going to ____ to him about this.

talk

speak

both are correct

  1. I'm going to ____ him the truth.

talk

tell

both are correct

  1. She always knows the right thing to ____.

speak

talk

say

  1. Don't ____ to your grandfather in that tone!

speak

tell

say

  1. I ____ her that I loved her.

told

said

spoke

  1. She and I ____ all night.

told

both are correct

talked

  1. Hi, this is Robert. We ____ on the phone last Tuesday.

told

said

spoke

  1. ____ up! I can't hear you!

Speak

Talk

Tell

Источник: https://ienglish.ru/blog/grammatika-angliiskogo-iazika/spravochnik-po-angliiskoi-grammatike-chem-otlichaiutsa-tell-say-speak-talk

В чем разница между глаголами say, tell, speak, talk?

Чем отличаются глаголы tell say speak. В чем разница между Say и Tell

Hi everyone! Разберем четверку глаголов-синонимов say, tell speak, talk, которые часто путают изучающие английский язык. Welcome всем, кто хочет перестать ошибаться в использовании глаголов и послушать живые примеры из фильмов. Let's go)

Глагол SAY

/seɪ/

say – said – said

Значение: говорить, высказывать мысль с помощью слов

Употребление: прямая речь, косвенная речь, короткие высказывания

Пример:
He said: “I'm leaving you”– Он сказал: “Я ухожу от тебя”
He said that he was going to Italy. – Он сказал, что поедет в Италию.
What did she say?– Что она сказала?

Предлог: глагол say используют с предлогом to, если указываем к кому говорящий обращается

Пример:
He said to Mary he wouldn't go to the party.– Он сказал Мэри, что он не пойдет на вечеринку.

Заметьте, что в переводе на русский я использовала ЧТО после МЭРИ. В английском зачастую THAT опускают, хотя его использование – не ошибка:

Пример:
He said to Mary that he wouldn't go to the party.– Он сказал Мэри, что он не пойдет на вечеринку.

Глагол tell

/tel/

tell – told – told

Значение: говорить, рассказывать историю

Употребление: косвенная речь, когда рассказываем историю, сказку и т.п. Нам важно донести информацию до собеседника, а не получить ответ.

После глагола обязательно употребление косвенного дополнения (her, him, Sarah, Ted…):

Пример:
Mary told her mom about her new boyfriend. – Мэри рассказала маме о своем новом молодом человеке.
Have you told Jack the news?– Ты рассказал Джеку новости?Пример:
I told her to do her homework.– Я велел ей сделать домашнюю работу.
He told her not to wear that dress. – Он сказал ей не ностить то платье.

Разница между speak и talk

 Speak и talk в большинстве своем взаимозаменяемы. Главное отличие в том, что speak чаще используется в более формальный ситуациях, чем talk.

Глагол speak

/spiːk/

speak – spoke – spoken

Значение: разговаривать, говорить

Употребление: когда сообщаем, на каком языке говорим; выступаем с речью; разговариваем с кем-то

Предлоги: TO и WITH, когда говорим с кем-то

Пример:
Could I speak to Mrs Smith, please? – Могу я поговорить с Миссис Смит, пожалуйста?
Have you spoken with Ann yet? – Ты уже поговорил с Энн?

ABOUT/OF используем, когда сообщаем О чем говорим

Last time when we met he spoke about his new job. – Последний раз, когда мы встречались, он говорил о его новой работе.

ГЛАГОЛ talk

/tɔːk/

Значение: говорить, разговаривать

Употребление: когда ведем диалог с кем-то, обсуждаем что-то

Предлоги: TO, когда говорим с кем-то

Пример:
I need to talk to you. – Мне нужно поговорить с тобой.

ABOUT используем, когда сообщаем О чем говорим

Пример:
I talked to him about his behaviour.– Я поговорил с ним о его поведении.

В чем же разница?

Подытожим. Say – используем в кратких высказываниях, для передачи прямой речи и косвенной.

Tell – также используем для передачи косвенной речи (обязательно с косвенным дополнением), а также при рассказе истории, сказки, не кратких высказываний.

Speak – используем, когда ведем диалог, но чаще в более формальной речи, а также в выражениях “я говорю на английском”. Talk – близкий синоним speak, используем в менее формальных ситуациях, когда ведем диалог с друзьями, коллегами, родными.

Упражнения на закрепление

Поставьте в нужную форму глагол say, tell, speak, talk, а затем проверьте себя, прослушав отрывок из фильма:

1. I didn't even know bears could ______.  – Я даже не знал, что медведи могут говорить.

2. Dash, you have something you wanna ______ your father about school? – Дэш, у тебя есть что-то, что ты хотел бы рассказать папе про школу?

3. In the meantime, what do you ______ we get down to business? – а пока, что вы скажете, если мы перейдем к делу?

4 Please tell me you ______ English. I'm Detective Carter! Do you _____ any English? Do you understand the words that are coming my mouth? – Пожалуйста, скажи мне, что ты говоришь на английском. Я – детектив Картер. Ты говоришь сколько-нибудь на английском? Ты понимаешь слова, которые выходят из моего рта?

P.S. пишите, понравилась ли статья, обзоры каких глаголов хотели бы еще почитать?

Оригинал статьи здесь, вместе с устойчивыми выражениями, с которыми употребляются say, tell, speak, talk.

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5a66518779885e1d62c3b5f2/5d18627de3841c00b0702d40

Speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Чем отличаются глаголы tell say speak. В чем разница между Say и Tell

› Глаголы › Отличие speak, tell, say, talk — разница в значении, примеры предложений

В английском языке насчитывается свыше миллиона слов, и не удивительно, что среди них иногда встречаются термины со схожим значением. Один из таких ярких примеров – слова speak, tell, say, talk, разница между которыми с первого взгляда новичку в английском даже не видна.

Тем не менее отличия в значениях этих глаголов есть, и нэтив спикеры легко чувствуют рамки применения того, или иного слова. Поэтому сегодня мы и предлагаем разобраться в том, когда нужно говорить по-английски say, talk, tell или speak.

В статье подробно изучим значения указанных слов и сферы их применения, а также немного поговорим о грамматических моментах, связанных с этими глаголами. Если тема для вас актуальна и интересна, приглашаем присоединиться к чтению!

Speak, tell, say, talk – разница контекстов в английском языке

Начнем с разбора значений слов, поскольку именно в смысловых оттенках кроются основные различия глаголов say, tell, speak, talk. Для удобства мы сначала изучим теорию и примеры применения в предложениях для каждого слова отдельно, а в конце раздела подведем итоги всего разбора с помощью обобщающей таблицы.

to say

Этот глагол, пожалуй, имеет самое широкое применение. На русский английский say [‘seɪ] часто переводится словами «говорить», «произносить», «сообщать», «утверждать».

Таким образом, его назначение состоит в том, чтобы просто указать на сам факт произнесения какой-либо фразы.

Как правило, это краткое информативное сообщение, которое априори не подразумевает, что с говорящим должны вступить в дискуссию и произнести что-либо в ответ. Для наглядности приведем несколько примеров.

  • Doctor says we can go tomorrow. — Доктор говорит, что мы можем подойти завтра.
  • Don’t say my name! — Не произноси мое имя!
  • They say you are the best teacher at the school. — Говорят, что вы лучший учитель в этой школе.
  • The law says that all citizens have equal rights to health care. — Закон гласит, что все граждане имеют равные права на получение медицинской помощи.

Кроме того, англичане используют say при оформлении прямой речи, но здесь чаще всего встречается форма прошедшего времени – said.

  • ‘It is a good idea’, Boris said. — «Это хорошая идея», – сказал Борис.

И еще стоит отметить употребление глагола say в разговорной речи. При неформальном контексте он может выражать указание, поручение что-либо сделать.

  • Dad said to clean the room and the kitchen. — Папа сказал убраться в комнате и на кухне.

to tell

Надеемся, со значением say в английском все предельно понятно. А сейчас разберем, в чем разница слов speak, say, talk и глагола tell.

Вообще, от остальных синонимов он держится немного в стороне, поскольку имеет ярко выраженное значение «рассказывать».

Получается, что глагол tell подразумевает длительный монолог: рассказ о каких-либо событиях, повествование историй, сказок, легенд и т.п.

  • Tell me what happened with Bernard. — Расскажи мне, что случилось с Бернардом.
  • I don’t to tell this story. — Я не люблю делиться этой историей.
  • She told me about her life in Moscow. — Она поведала мне о своей жизни в Москве.

Однако, не только в значении «рассказать» глагол tell фигурирует в английской речи. Например, это слово могут использовать для передачи приказа, повеления: My mother told me to forget about it – Мать велела мне забыть об этом. А устойчивые сочетания вроде to tell the truth/to tell in confidence позволяют данному слову получать значения «говорить», «сказать».

  • We can’t tell her the truth. — Мы не можем говорить ей правду.
  • I’ll tell you in confidence, we’re going to get married. — Скажу тебе по секрету, мы собираемся пожениться.

to speak

Итак, уже половина синонимов say-tell-speak-talk нами разобрана. Переходим, так сказать, к второй части. Сразу отметим, что здесь у нас появляется дискуссионный характер.

Если одиночные реплики и монологи выражают с помощью say/tell, то употребление speak/talk прямо указывает на коммуникацию, общение в формате диалогов и бесед.

И конкретно глагол speak в англо-русских словарях переводят как «говорить о чем-то», «вести диалог», «изъясняться».

  • She wants to speak to the mayor. — Она хочет поговорить с мэром.
  • Please speak clearly. — Пожайслута, говори яснее.
  • I cannot speak now. — Я не могу сейчас разговаривать.

Кроме того, с помощью слова speak обозначают навык общения на различных языках. Кажется, что напрямую здесь речь не идет о диалоге. Но если немного поразмыслить, то логика употребления speak становится легко понятна: в контексте подразумевается, что человек умеет общаться на каком-либо языке.

  • Do you speak Georgian? — Ты говоришь на грузинском?
  • My children speak three languages. — Мои дети говорят на трех языках.
  • We had to speak Spanish, because Benita didn’t understand English. — Мы вынуждены были говорить на испанском, потому что Бенита не понимала по-английски.

to talk

Почти уже мы изучили глаголы say, speak, tell, talk, осталось только разобрать последний случай. И он довольно легкий, поскольку английский talk это вновь не что иное, как «говорить», «разговаривать», «общаться». От tell и say этот глагол отличает двухсторонняя коммуникация, т.е.

мы не просто выражаем мнение или рассказываем историю, а целенаправленно ведем диалог. Между speak и talk разница, напротив, не столь существенна: значение у глаголов одинаковое, а вот стили речи разные.

Слово speak нейтрально, и потому подходит для описания формального общения, в то время как глагол talk применим только в неформальной обстановке.

  • Let’s talk about music. — Давайте поговорим о музыке.
  • We talk to each other every day. — Мы общаемся друг с другом каждый день.
  • What are they talking about? — О чем они болтают?

Еще раз обращаем внимание, что использованием talk вместо speak подчеркивается непринужденная атмосфера общения. Это может быть разговор в дружественной обстановке, обсуждение в кругу близких людей, беседа с ровесниками и т.п.

Итоговая таблица

Вот и подошел к концу наш разбор, настало время подводить итоги. И поможет нам кратко обобщить все вышесказанное небольшая табличка. Кстати рекомендуем ее распечатать, и заучить наизусть, какой глагол и когда следует использовать (speak, talk, say или tell). Ну или по крайней мере этот справочный материал станет хорошей шпаргалкой для выполнения упражнений по данной теме.

Словоto sayto tellto speakto talk
Значение«сказать», «говорить», «произнести»«рассказывать», «сообщать», «говорить», «повелевать»«разговаривать», «общаться», «вести беседу»
Ситуация примененияОдиночное высказывание, выражение мнения, оформление прямой речи, поручение.Подробный рассказ о чем-либо, длительный монолог, приказ.Формальный стиль общения, деловые отношения, умение говорить на иностранном.Разговорная речь, общение в близком кругу.

Грамматические нюансы глаголов say, tell, speak, talk

Что ж, контексты этих схожих, но все же довольно разных слов нами детально рассмотрены.

Но заканчиваются ли на этом различия между глаголами? Конечно нет, ведь в употреблении say, speak, talk, tell разница есть и грамматическая.

И с ней тоже очень важно ознакомиться, чтобы не совершать в речи грубейших ошибок. Поверьте, здесь нет ничего сверхсложного, тем более что рассмотреть надо всего два важнейших момента.

Таблица форм

Как и все прочие английские глаголы, слова say, tell, speak, talk имеют несколько вариаций написания. Рассмотрим их с помощью таблицы.

Глагольные формы в английском языке

Infinitive

(Инфинитив)

Past Simple

(Простое Прошедшее)

Participle II

(Причастие Прошедшего Времени)

Participle I

(Причастие Настоящего Времени)

to telltoldtoldtelling
to saysaidsaidsaying
to speakspokespokenspeaking
to talktalkedtalkedtalking

Интересно, что большинство глаголов неправильные. Только talk при образовании прошедшего времени подчиняется грамматическому закону «инфинитив + окончание ed».

Все остальные слова ведут себя своенравно, и формы их необходимо запоминать наизусть. Зачем? Чтобы не только знать, чем отличается said от told, но и уметь правильно употреблять эти глаголы в своей речи.

Ведь ошибки не только искажают смысл сказанного, но и оставляют о собеседнике не самое приятное впечатление.

Связь с прямым и косвенным дополнениями

И последнее отличие глаголов speak, talk, say, tell заключается в способе присоединения дополнения. Разберем поведение каждого слова по отдельности.

  • Глагол to speak требует после себя предлога to (или with) для обозначения собеседника, и предлога about для указания темы разговора. I’d to speak to General Gordon – Мне бы хотелось поговорить с генералом Гордоном. We are speaking about love – Мы говорим о любви.
  • Аналогичные предлоги сопутствуют и глаголу to talk. I’m talking with my friend – Я общаюсь с моим другом. She talked about my dad – Она говорила о моем отце.
  • Глагол to say присоединяет к себе прямое дополнение, т.е. предлогов для указания темы не требуется. I might say yes – Я могу сказать «да». А вот для добавления объекта, к которому обращена речь, опять же следует использовать предлог to. What did you say to her? Что ты сказал ей?
  • И, наконец, глагол to tell вовсе не требует никаких предлогов. Teacher told a really good story – Учитель рассказал действительно хорошую историю. I think Bill can tell us more – Я думаю, что Билл может рассказать нам больше.

Вот теперь по теории точно все. Для закрепления советуем только выполнить на say, tell, speak, talk упражнения, чтобы разница в этих словах никогда вас не смущала. Полученные знания должны надежно осесть в памяти, и для этого нет лучшего способа, чем практическая отработка.

Успехов в английском и до новых встреч!

Отличие speak, tell, say, talk — разница в значении, примеры предложений Ссылка на основную публикацию

Источник: https://speakenglishwell.ru/glagoly-speak-tell-say-talk-raznitsa-v-znachenii/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.